<러시아어 원문>
Если жизнь тебя обманет
-Александр Сергеевич Пушкин-
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Все мгновенно, все пройдет;
Что пройдет, то будет мило.
<삶이 그대를 속일지라도
-알렉산드르 세르게예비치 푸쉬킨-
삶이 그대를 속일지라도
슬퍼하거나 노하지 말라.
슬픈 날엔 참고 견디라.
즐거운 날이 오고야 말리니.
마음은 미래를 바라느니.
현재는 한 없이 우울한 것.
모든 것 하염없이 사라지나,
지나가 버린 것 그리움 되리니.>
'문학이야기' 카테고리의 다른 글
서문경 (0) | 2011.07.19 |
---|---|
누군가를 그리워하는 것은 - 남낙현 (0) | 2011.07.03 |
이화에 월백하고 / 이조년(李兆年) (0) | 2011.04.17 |
하늘을 깨물었더니 - 정현종 (0) | 2011.02.06 |
역전 뒷골목 - 박영근 (0) | 2011.01.07 |